Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

To threaten with

  • 1 threaten

    تَوَعَّدَ \ menace: to make menaces to; frighten by means of signs of violence: The thief menaced me with a gun. The storm clouds had a menacing look. threaten: to say that one will harm (sb.) if he does not obey: He threatened me with a gun. He threatened to kill me. \ هَدَّدَ \ menace: to make menaces to; frighten by means of signs of violence: The thief menaced me with a gun. threaten: to say that one will harm (sb.) if he does not obey: He threatened me with a gun. He threatened to kill me.

    Arabic-English glossary > threaten

  • 2 threaten

    verb
    to make or be a threat (to):

    He threatened me with violence / with a gun

    A storm is threatening.

    يُهَدِّد

    Arabic-English dictionary > threaten

  • 3 todong

    threaten with weapon, forced by weapon,
    * * *
    threaten someone by pointing a weapon; commit armed robbery

    Indonesia-Inggris kamus > todong

  • 4 mengancamkan

    threaten with, threatening

    Indonesia-Inggris kamus > mengancamkan

  • 5 mengancamkan

    threaten with s.t. 2 threatening.

    Malay-English dictionary > mengancamkan

  • 6 conminar

    v.
    1 to caution, to intimidate.
    2 to comminate, to threaten with divine punishment.
    * * *
    1 to threaten, menace
    * * *
    VT
    1) (=amenazar) to threaten ( con with)
    2) (=avisar) to warn officially
    3) Méx (=desafiar) to challenge
    * * *
    verbo transitivo

    conminar a alguien a + inf or a que + subj — to order somebody to + inf

    * * *
    verbo transitivo

    conminar a alguien a + inf or a que + subj — to order somebody to + inf

    * * *
    conminar [A1 ]
    vt
    conminar a algn A + INF or conminar a algn A QUE + SUBJ to order sb to + INF
    lo conminaron a abandonar la sala or a que abandonara la sala he was ordered to leave the room
    * * *

    conminar verbo transitivo to warn, threaten: ¡le conmino a que deponga ese arma inmediatamente!, I'm warning you - lay down that weapon immediately!
    * * *
    1. [amenazar]
    conminar a alguien (con hacer algo) to threaten sb (with doing sth)
    2. Der [forzar]
    conminar a alguien a hacer algo o [m5] a que haga algo to instruct o order sb to do sth
    * * *
    v/t
    :
    conminar a alguien a hacer algo order s.o. to do sth
    * * *
    amenazar: to threaten, to warn

    Spanish-English dictionary > conminar

  • 7 угрожать

    Russian-english dctionary of diplomacy > угрожать

  • 8 ÓGNA

    * * *
    (að), v.
    1) to threaten, with dat. (þér hafit öðrum ógnat); with double dat., ógna e-m e-u, to threaten one with a thing (eldrinn ógnaði bráðum bruna allri hans eign);
    2) refl., ógnast e-t, to fear, stand aghast at a thing.
    * * *
    að, [Ulf. ôgan = φοβεισθαι; cp. Icel. agi = awe, A. S. ôga, which point to an obsolete strong verb, aga, óg]:—to threaten, with dat.; þér hafit öðrum ógnat, Fms. ii. 266; hann fékk eigi fyrr en hann ógnaði honum til, Sd. 142; hann ógnaði þeim, Fms. x. 217.
    2. with a double dat,; ógna e-m e-u, to threaten one with a thing; ógna e-m dauða, Stj. 35; ógna e-m hegningu, 47; þú ógnar oss Guði þínu, er blint er ok dauft, Ó. H. 109; ógnaði bráðum bruna allri hans eign, Fms. ii. 236.
    3. ógna, to be afraid, Al. 34.
    II. reflex, to be overawed; ógnask ok skelfask, Hom. 143; ógnask e-t, to fear, stand aghast at a thing, 144; hann ógnask mjök at höggva til hans, O. H. L. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > ÓGNA

  • 9 угрожать

    несовер.; (кому-л. чем-л.)
    threaten (with)
    * * *
    * * *
    (кому-л. чем-л.) threaten (with)
    * * *
    denounce
    endanger
    impend
    menace
    ramp
    threaten

    Новый русско-английский словарь > угрожать

  • 10 bedreigen

    [dreigen kwaad te berokkenen] threaten
    [gevaar vormen voor] threaten endanger
    [als dreigement voorhouden] threaten (with)
    voorbeelden:
    1   bedreigde dier/plantensoorten endangered species
         iemand bedreigen threaten someone
         iemand met de dood bedreigen threaten to kill someone
    2   sport er was maar één deelneemster die haar eerste plaats nog kon bedreigen there was only one competitor left to challenge her no.1 position

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bedreigen

  • 11 insto

    in-sto, stĭti, stātum (e. g. instaturum, Liv. 10, 36, 3:

    instaturos,

    Front. Strat. 2, 6, 10 al.), 1, v. n., to stand in or upon a thing (class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., constr. with dat., in and abl., or acc.
    (α).
    With dat.:

    jugis,

    Verg. A. 11, 529.—
    (β).
    With in and abl.: saxo in globoso, Pac. ap. Auct. Her. 2, 23, 36 (Trag. Fragm. v. 367 Rib.):

    instans in medio triclinio,

    Suet. Tib. 72.—
    (γ).
    Absol., to draw nigh, approach; to impend, threaten:

    quibus ego confido impendere fatum aliquod, et poenas jam diu debitas aut instare jam plane, aut certe jam appropinquare,

    Cic. Cat. 2, 5:

    instant apparatissimi magnificentissimique ludi,

    id. Pis. 27:

    cum illi iter instaret,

    id. Att. 13, 23:

    quidquid subiti et magni discriminis instat,

    Juv. 6, 520:

    ante factis omissis, illud quod instet, agi oportere,

    the subject in hand, Cic. Inv. 2, 11, 37. —

    Of persons: cum legionibus instare Varum,

    Caes. B. C. 2, 43.—
    (δ).
    With acc. (ante-class.):

    tantum eum instat exitii,

    Plaut. Poen. 4, 2, 96.—
    B.
    In partic., to press upon, harass, molest, menace, threaten. —With dat., acc., or absol.
    (α).
    With dat.:

    cedenti,

    Liv. 10, 36:

    vestigiis,

    id. 27, 12, 9:

    instantem regi cometen videre,

    Juv. 6, 407.—
    (β).
    With acc.:

    si me instabunt (al. mi),

    Plaut. Curc. 3, 1, 6.—
    II.
    Trop.
    A.
    To urge or press upon one, to insist; to pursue a thing (syn. urgeo):

    quamobrem urge, insta, perfice,

    Cic. Att. 13, 32, 1:

    accusatori,

    id. Font. 1:

    ille instat factum (esse),

    he insists upon the fact, Ter. And. 1, 1, 120.— To follow up eagerly, pursue; with dat. or acc.
    (α).
    With dat.:

    instant operi regnisque futuris,

    Verg. A. 1, 504:

    talibus instans monitis (parens),

    Juv. 14, 210:

    non ignarus instandum famae,

    Tac. Agr. 18.—
    (β).
    With acc., to urge forward, ply, transact with zeal or diligence: instant mercaturam, Nov. ap. Non. 212, 30 (Com. Rel. p. 223 Rib.):

    parte aliā Marti currumque, rotasque volucres Instabant,

    were hastening forward, working hard at, busily constructing, Verg. A. 8, 434: rectam viam, to go right, i. e. to be right, to hit the mark, Plaut. As. 1, 1, 40:

    unum instare de indutiis vehementissime contendere,

    Caes. B. C. 3, 17, 5; cf. Zumpt, Gram. § 385.—
    (γ).
    Absol.:

    vox domini instantis,

    Juv. 14, 63.—
    B.
    To demand earnestly, solicit, insist upon:

    satis est, quod instat de Milone,

    Cic. Q. Fr. 3, 2:

    quod profecto cum sua sponte, tum, te instante, faciet,

    at your instance, your solicitation, id. Att. 3, 15.— With inf.:

    instat Scandilius poscere recuperatores,

    Cic. Verr. 2, 3, 59, § 136.—With ut or ne:

    tibi instat Hortensius, ut eas in consilium,

    Cic. Quint. 10:

    uxor acriter tua instat, ne mihi detur,

    Plaut. Cas. 2, 5, 33; cf.:

    nunc nosmet ipsi nobis instemus, ut, etc.,

    Auct. Her. 4, 56, 69.— Impers.:

    profecto, si instetur, suo milite vinci Romam posse,

    Liv. 2, 44.—Hence, instans, antis, P. a.
    A.
    (Standing by, being near, i. e.) Present.
    1.
    In gen.:

    quae venientia metuuntur, eadem efficiunt aegritudinem instantia,

    Cic. Tusc. 4, 6, 11:

    ex controversia futuri, raro etiam ex instantis aut facti,

    id. de Or. 2, 25, 105:

    tempus,

    Auct. Her. 2, 5, 8:

    bellum,

    Cic. Phil. 11, 10, 24.—
    2.
    In partic., gram. t. t.:

    tempus, i.q. praesens tempus,

    the present tense, the present, Quint. 5, 10, 42; Charis. p. 147 P. et saep.—
    B.
    Pressing, urgent, importunate (post-Aug.):

    periculum,

    Nep. Paus. 3, 5:

    species terribilior jam et instantior,

    Tac. H. 4, 83:

    gestus acer atque instans,

    Quint. 11, 3, 92 sq.; cf.:

    argumentatio acrior et instantior,

    id. ib. §

    164: admonitio instantior,

    Gell. 13, 24, 19.— Adv.: instanter, vehemently, earnestly, pressingly:

    intente instanterque pronuntiare,

    Plin. Ep. 5, 19, 6:

    petere,

    id. ib. 5, 7, 22:

    plura acriter et instanter incipere,

    Quint. 9, 3, 30:

    dicere,

    id. 9, 4, 126.— Comp.:

    instantius concurrere,

    to fight more vehemently, Tac. A. 6, 35. — Sup.:

    instantissime desiderare,

    Gell. 4, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > insto

  • 12 угрожать наказанием

    General subject: threaten punishment, (кому-л.) threaten to punish, (кому-л.) threaten with punishment

    Универсальный русско-английский словарь > угрожать наказанием

  • 13 comminatus

    com-mĭnor, ātus, 1, v. dep., to threaten one with something, esp., in milit. lang., to threaten with an attack, to menace (in prose most freq. in the histt.; not in Cic.); constr. usu. alicui aliquid; rarely alicui aliquā re, aliquem, or absol.:

    comminando magis quam inferendo pugnam,

    Liv. 10, 39, 6:

    impetum, Auct. B. Afr. 71: obsidionem,

    Liv. 31, 26, 6; 42, 7, 5:

    necem alicui,

    Suet. Caes. 14:

    inter se,

    Liv. 44, 9, 7:

    alicui cuspide,

    Suet. Caes. 62:

    accusationem,

    Dig. 5, 2, 7.— With acc. pers., Dig. 1, 16, 9, § 3; 1, 12, 1, § 10 al.— Absol.:

    vox comminantis audita est,

    Suet. Calig. 22 fin. —Part.: commĭ-nātus, a, um, in pass. signif., threatened: [p. 379] mots alicul, App. M. 6, p. 184, 12:

    novercae nex,

    id. ib. 10, p. 241, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > comminatus

  • 14 comminor

    com-mĭnor, ātus, 1, v. dep., to threaten one with something, esp., in milit. lang., to threaten with an attack, to menace (in prose most freq. in the histt.; not in Cic.); constr. usu. alicui aliquid; rarely alicui aliquā re, aliquem, or absol.:

    comminando magis quam inferendo pugnam,

    Liv. 10, 39, 6:

    impetum, Auct. B. Afr. 71: obsidionem,

    Liv. 31, 26, 6; 42, 7, 5:

    necem alicui,

    Suet. Caes. 14:

    inter se,

    Liv. 44, 9, 7:

    alicui cuspide,

    Suet. Caes. 62:

    accusationem,

    Dig. 5, 2, 7.— With acc. pers., Dig. 1, 16, 9, § 3; 1, 12, 1, § 10 al.— Absol.:

    vox comminantis audita est,

    Suet. Calig. 22 fin. —Part.: commĭ-nātus, a, um, in pass. signif., threatened: [p. 379] mots alicul, App. M. 6, p. 184, 12:

    novercae nex,

    id. ib. 10, p. 241, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > comminor

  • 15 О-106

    БРЯЦАТЬ (ПОТРЯСАТЬ) ОРУЖИЕМ lit VP subj: human or collect) to threaten with military action, attack by extension to threaten with hostile actions: Х-ы начали бряцать оружием - Xs began to brandish weapons (to rattle their sabers), о БРЯЦАНИЕ ОРУЖИЕМ NP
    = saber-rattling.
    «Это легко бряцать оружием, когда подписано перемирие» (Эренбург 1). "It's easy to brandish weapons when an armistice has been signed" (1a).
    Вы заметили некоторое изменение в тактике нашего уважаемого? Если он раньше действовал только с позиции силы, бряцал оружием и связями, то теперь через посредников передаёт своему сопернику положительные сведения о себе (Войнович 3). Have you noticed a certain change in our respected colleague's tactics? If before he acted only from a position of power, rattling his saber and his connections, he now sent his rival positive reports of himself through his intermediaries (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-106

  • 16 бряцание оружием

    БРЯЦАТЬ < ПОТРЯСАТЬ> ОРУЖИЕМ lit
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to threaten with military action, attack; by extension to threaten with hostile actions:
    - X-ы начали бряцать оружием Xs began to brandish weapons (to rattle their sailers),
    ○ БРЯЦАНИЕ ОРУЖИЕМ [NP] saber-rattling.
         ♦ "Это легко бряцать оружием, когда подписано перемирие" (Эренбург 1). "It's easy to brandish weapons when an armistice has been signed" (1a).
         ♦ Вы заметили некоторое изменение в тактике нашего уважаемого? Если он раньше действовал только с позиции силы, бряцал оружием и связями, то теперь через посредников передаёт своему сопернику положительные сведения о себе (Войнович 3). Have you noticed a certain change in our respected colleague's tactics? If before he acted only from a position of power, rattling his saber and his connections, he now sent his rival positive reports of himself through his intermediaries (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бряцание оружием

  • 17 бряцать оружием

    БРЯЦАТЬ < ПОТРЯСАТЬ> ОРУЖИЕМ lit
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to threaten with military action, attack; by extension to threaten with hostile actions:
    - X-ы начали бряцать оружием Xs began to brandish weapons (to rattle their sailers),
    БРЯЦАНИЕ ОРУЖИЕМ [NP] saber-rattling.
         ♦ "Это легко бряцать оружием, когда подписано перемирие" (Эренбург 1). "It's easy to brandish weapons when an armistice has been signed" (1a).
         ♦ Вы заметили некоторое изменение в тактике нашего уважаемого? Если он раньше действовал только с позиции силы, бряцал оружием и связями, то теперь через посредников передаёт своему сопернику положительные сведения о себе (Войнович 3). Have you noticed a certain change in our respected colleague's tactics? If before he acted only from a position of power, rattling his saber and his connections, he now sent his rival positive reports of himself through his intermediaries (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бряцать оружием

  • 18 потрясать оружием

    БРЯЦАТЬ < ПОТРЯСАТЬ> ОРУЖИЕМ lit
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to threaten with military action, attack; by extension to threaten with hostile actions:
    - X-ы начали бряцать оружием Xs began to brandish weapons (to rattle their sailers),
    БРЯЦАНИЕ ОРУЖИЕМ [NP] saber-rattling.
         ♦ "Это легко бряцать оружием, когда подписано перемирие" (Эренбург 1). "It's easy to brandish weapons when an armistice has been signed" (1a).
         ♦ Вы заметили некоторое изменение в тактике нашего уважаемого? Если он раньше действовал только с позиции силы, бряцал оружием и связями, то теперь через посредников передаёт своему сопернику положительные сведения о себе (Войнович 3). Have you noticed a certain change in our respected colleague's tactics? If before he acted only from a position of power, rattling his saber and his connections, he now sent his rival positive reports of himself through his intermediaries (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > потрясать оружием

  • 19 HÓTA

    (að), v. to threaten, = hœta (h. e-m).
    * * *
    að, older form hœta (q. v.), to hoot, threaten, with dat., Hkr. ii. 260, Fms. viii. 359, passim.
    II. hóta e-u fram, to hold forth (a weapon or the like) with threatening gestures, Rétt. 71; cp. ota and hvata.

    Íslensk-ensk orðabók > HÓTA

  • 20 œgja

    (-ða, -ðr), v.
    1) to make terrible, exaggerate; mjök hafa þessir œgðir verit í frásögnum, made more terrible than they are;
    2) to scare, frighten, with dat. (œgir mér ekki þetta fégjald); impers., e-m œgir, one is afraid (er eigi þat, at þér œgi við mik at berjast?);
    3) to threaten; hón œgði mér af afbrýði, she threatened me in her jealousy; œgja e-m píslum, to threaten with tortures.

    Íslensk-ensk orðabók > œgja

См. также в других словарях:

  • threaten with — phr verb Threaten with is used with these nouns as the object: ↑jail, ↑knife, ↑shotgun …   Collocations dictionary

  • threaten — v. 1) (D; tr.) to threaten with (to threaten smb. with reprisals) 2) (E) she threatened to resign * * * [ θretn] (E) she threatened to resign (D; tr.) to threaten with (to threaten smb. with reprisals) …   Combinatory dictionary

  • with — prep. expressing: 1 an instrument or means used (cut with a knife; can walk with assistance). 2 association or company (lives with his mother; works with Shell; lamb with mint sauce). 3 cause or origin (shiver with fear; in bed with measles). 4… …   Useful english dictionary

  • Threaten — Threat en, v. t. [imp. & p. p. {Threatened}; p. pr. & vb. n. {Threatening}.] [OE. [thorn]retenen. See {Threat}, v. t.] 1. To utter threats against; to menace; to inspire with apprehension; to alarm, or attempt to alarm, as with the promise of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • threaten — threaten, menace both mean to announce or forecast (as by word or look) an impending or probable infliction (as an evil or an injury). Threaten basically implies an attempt to dissuade or influence by promising punishment or the infliction of… …   New Dictionary of Synonyms

  • threaten someone with a knife — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten …   Useful english dictionary

  • threaten someone with a gun — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten …   Useful english dictionary

  • threaten — [thret′ n] vt. [ME thretnen < OE threatnian] 1. a) to make threats against; express one s intention of hurting, punishing, etc. b) to express intention to inflict (punishment, reprisal, etc.) 2. a) to indicate the likely occurrence of… …   English World dictionary

  • with menaces — legal british phrase if someone tries to get money with menaces, they threaten to harm someone unless they get the money that they want Thesaurus: miscellaneous legal termshyponym Main entry: menace * * * with menaces Brit law : with threats :… …   Useful english dictionary

  • threaten — threat|en [ θretn ] verb *** 1. ) transitive to tell someone that you might or you will cause them harm, especially in order to make them do something: He s been threatening me for months. threaten to do something: The terrorists are threatening… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • threaten */*/*/ — UK [ˈθret(ə)n] / US verb Word forms threaten : present tense I/you/we/they threaten he/she/it threatens present participle threatening past tense threatened past participle threatened 1) a) [transitive] to tell someone that you might or you will… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»